(* come sempre, volentieri pubblichiamo. Stavolta anche con l'augurio di una pronta guarigione dal raffreddamento stagionale che ha colpito il Nostro in attesa di un bus che non arrivava mai)
·
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTiTHgYVT5X0-kpcxUP8qs1_VZWxNEXGEB4dpMtz3V1r6BVjA3KHydX-hjG_acmY8xzTeN7oPaqjL4KN0NzV9Xwl-DnhhV2AwwMXx9SQ7Zgw-tbEs4dFPMF8bstSomrknzL2CRouyst_g/s1600/downloadsoap+opera.jpg)
-
·
- La cosa più assurda, allo stadio, da queste strambe parti, non è che i giocatori indossino striminzite tutine attillate. E neppure che entrino in campo bucando, in corsa, tendoni colorati a effetto circense. L'aspetto più sorprendente è che i tifosi delle due squadre avversarie siedono e seguono tutti insieme, distribuiti per gradinate promiscue, uno accanto all'altro. Sciarpa giallo-rossa e bianco-blu side by side, per esempio, stasera... (Le facce livide e contrite di chi sta perdendo miseramente, però, sono sempre le stesse.)
- La cosa più assurda, allo stadio, da queste strambe parti, non è che i giocatori indossino striminzite tutine attillate. E neppure che entrino in campo bucando, in corsa, tendoni colorati a effetto circense. L'aspetto più sorprendente è che i tifosi delle due squadre avversarie siedono e seguono tutti insieme, distribuiti per gradinate promiscue, uno accanto all'altro. Sciarpa giallo-rossa e bianco-blu side by side, per esempio, stasera... (Le facce livide e contrite di chi sta perdendo miseramente, però, sono sempre le stesse.)
· - L'ennesima riprova che, come noto, le traduzioni item per
item alla Google Translate, checché ne pensino gli studenti, raramente
funzionano: "how are you/how is it going", da queste remote parti,
non corrisponde affatto all'italiano "come stai/come va"; traducente
adeguato risulterebbe piuttosto il più svogliato, disimpegnato e impersonale,
meglio se mugugnato, " 'ngiorno" di default.
Nessun commento:
Posta un commento